首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《关雎》诗经原文注释翻译赏析

2025-05-24 22:09:26

问题描述:

《关雎》诗经原文注释翻译赏析,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-24 22:09:26

《关雎》是《诗经》的第一篇,也是中国文学史上最为经典的诗歌之一。这首诗以简洁的语言和深邃的情感,表达了人们对爱情的向往与追求。以下是对《关雎》的原文、注释、翻译及赏析。

原文:

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

注释:

1. 关关:鸟鸣声。

2. 雎鸠:一种水鸟。

3. 洲:水中陆地。

4. 窈窕:形容女子文静美好。

5. 淑女:善良美丽的女子。

6. 君子:这里指贵族男子。

7. 逑:配偶。

8. 参差:长短不齐的样子。

9. 荇菜:一种水生植物。

10. 流:采摘。

11. 寤寐:醒着和睡着。

12. 思服:思念。

13. 琴瑟:乐器,这里象征和谐的关系。

14. 芼:挑选。

翻译:

雎鸠在河中的小岛上鸣叫,

那美丽贤惠的女子啊,是君子理想的伴侣。

长短不齐的荇菜随波飘荡,

那美丽贤惠的女子啊,日日夜夜都在思念她。

追求却不能得到她,

日日夜夜都在想念她,翻来覆去难以入眠。

长短不齐的荇菜在左右摇摆,

那美丽贤惠的女子啊,弹琴奏瑟与她亲近。

长短不齐的荇菜在左右晃动,

那美丽贤惠的女子啊,敲钟击鼓让她快乐。

赏析:

《关雎》是一首描写男子对女子倾慕之情的诗篇。全诗通过雎鸠的鸣叫引出主题,运用了丰富的意象和生动的比喻,将男子对女子的爱慕之情表现得淋漓尽致。诗中多次提到“参差荇菜”,不仅增加了画面感,也暗示了追求过程中的困难与曲折。最后,男子幻想通过音乐和钟鼓之声让女子感到快乐,体现了古代人们对美好生活的向往和追求。

《关雎》以其优美的语言和深刻的情感,成为中国文学史上的经典之作,影响深远。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。