首页 > 百科知识 > 精选范文 >

白居易《卖炭翁》译文及注释

2025-06-14 00:01:27

问题描述:

白居易《卖炭翁》译文及注释,跪求好心人,拉我出这个坑!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 00:01:27

唐代诗人白居易的《卖炭翁》是一首感人至深的叙事诗,通过描写一位卖炭老人的辛酸生活,揭示了社会底层劳动人民的苦难。这首诗不仅具有很高的文学价值,同时也反映了当时的社会现实。

原文:

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

译文:

卖炭的老翁在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色;两鬓斑白,十个手指也被炭染得漆黑。

卖炭得到的钱用来干什么呢?买身上的衣服和口中的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭价太低,希望天气更加寒冷。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧着冰冻的车辙赶路。

牛累了,人饿了,太阳已经很高了,他们停在集市南门外的泥地里休息。

那两个轻快奔驰的骑马的人是谁啊?是黄衣使者和白衫小吏。

他们手里拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,转身就吆喝着赶牛车往北走。

一车炭重达千余斤,这些宫里的使者硬是要赶走,老翁舍不得也无可奈何。

那些人用半匹红纱和一丈绫布,随便地挂在牛头上,就算是炭的价钱了。

注释:

1. 伐薪烧炭:砍伐木材并烧制成木炭。

2. 南山:这里泛指山林。

3. 何所营:做什么用?

4. 翩翩:形容轻快的样子。

5. 黄衣使者白衫儿:指太监及其随从,黄衣为太监服色。

6. 敕:皇帝的命令。

7. 驱将:赶走。

8. 直:同“值”,价值。

这首诗通过卖炭翁的经历,深刻地揭示了封建社会官僚制度对普通百姓的剥削与压迫,表达了作者对劳动人民的深切同情。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。