首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《观潮》文言文原文及翻译

2025-06-03 13:46:18

问题描述:

《观潮》文言文原文及翻译,跪求好心人,拉我一把!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 13:46:18

原文:

浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云:“海涌银为郭,江横玉系腰。”是夕,观者如山似堵,一舸无迹,皆被波浪兼天涌。顾安所得酒乎?

翻译:

钱塘江的大潮,是天下最为壮观的景象。从农历八月十六到十八这段时间,潮水最为盛大。当它远远地从海门涌起的时候,仅仅像一条银色的线;不久之后逐渐靠近,就像玉砌的城墙和白雪覆盖的山岭连天涌来,声音如同雷霆般轰响,震撼天地,激荡飞射,仿佛要吞没天空,冲洗太阳,气势极为雄壮豪迈。杨万里有诗句说:“海水涌起如同白银筑成的城墙,江水横流恰似一条玉带环绕。”那天晚上,观看潮水的人群密集得如同山峦一样,看不到尽头,所有的船只都消失在汹涌的波涛之中。然而,我们又从哪里去弄到酒呢?

以上就是《观潮》的文言文原文及其翻译。通过这篇短文,我们可以感受到古人对于自然奇观的赞叹与敬畏之情。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。