原文:
鸟宿池边树,僧敲月下门。
这首诗是唐代诗人贾岛所作,其中“推敲”二字源于他创作时的一段趣事。据传,贾岛在构思这句诗时,最初写的是“僧推月下门”。后来他在思考中觉得“敲”字比“推”字更为贴切,于是反复斟酌,最终定下了“僧敲月下门”。
翻译:
Birds roost by the pondside tree, while monks knock on the moonlit gate.
注释:
1. 宿(sù):栖息、停留。
2. 推:推开。
3. 敲:敲击。
4. 月:月亮,这里指月光。
5. 门:门扉。
这段文字不仅展现了贾岛对诗歌艺术的严谨态度,也体现了他对自然美景的深刻感悟。通过“推”与“敲”的对比,我们可以感受到诗人对于意境营造的独到见解。无论是选择“推”还是“敲”,都离不开诗人内心深处那份对生活的热爱以及对诗意追求的执着精神。