首页 > 百科知识 > 精选范文 >

庄子《秋水》原文及译文_中学语文教学资源网

2025-06-01 06:20:51

问题描述:

庄子《秋水》原文及译文_中学语文教学资源网,有没有人理理我?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-06-01 06:20:51

原文:

秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”

译文:

秋天洪水涨满,众多河流注入黄河,水流浩大,两岸与沙洲之间,连牛马都分辨不清。这时,黄河之神河伯非常得意,认为天下的美丽都在自己这里。他顺着水流向东行进,到了北海,面向东看去,看不到水的尽头。这时,河伯才转过脸来,仰望着海神感叹说:“俗话有说:‘听到了许多道理,就认为没有谁比得上自己。’这正是说我啊。我曾经听说有人小看孔子的学识,轻视伯夷的节义,起初我不相信;如今我看到了大海的广阔无边,如果不是来到您的门前,那我就危险了。我将永远被那些博学多才的人嘲笑。”

这篇文章通过河伯的转变,告诉我们不要自满,要虚心学习的道理。希望读者能从中得到启发,不断追求进步。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。