首页 > 百科知识 > 精选范文 >

后赤壁赋原文翻译及赏析

2025-05-30 06:38:57

问题描述:

后赤壁赋原文翻译及赏析,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 06:38:57

苏轼的《后赤壁赋》是继《前赤壁赋》之后又一经典之作,它不仅延续了作者对自然美景的赞美与哲思,更深入探讨了人生无常和超然物外的境界。以下是对这篇作品的原文翻译以及简要赏析。

原文:

是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴;月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”

于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣!予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。子由默然而坐,予亦悄然。须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俛而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。

翻译:

这一年的十月十五日,我从雪堂出发,准备回到临皋。两位客人跟着我走过黄泥坂。霜露已经降下,树叶全都脱落了,人影映在地上,抬头看见明月。环顾四周感到快乐,于是边走边唱互相问答。不久感叹道:“有朋友却没有酒,有酒却没有菜肴;今晚月色皎洁,微风轻拂,这美好的夜晚该如何度过呢?”一位客人回答说:“今天傍晚,撒网捕到了一条鱼,大嘴巴细鳞片,样子像松江的鲈鱼。只是不知道哪里能弄到酒呢?”回家后我和妻子商量这件事。妻子说:“我有一斗酒,藏了很久了,就等着你有需要的时候拿出来用。”

于是带着酒和鱼,再次来到赤壁下游玩。江水奔腾有声,陡峭的河岸高达千尺;山势高耸月亮显得渺小,水位下降石头显露出来。才过了多久啊,眼前的江河山川已经面目全非了!我于是提起衣摆走上前去,踩着险峻的岩石,拨开茂密的草丛,像坐在虎豹背上一样蹲伏着,攀爬似龙蜿蜒曲折的路径,登上鹘鸟筑巢的高处,俯瞰冯夷深邃的宫殿。大概两个同伴无法跟随我到这里来。我忽然发出长长的啸声,震得草木颤动,山谷回应,风吹起水面波浪翻滚。弟弟苏辙默默坐着,我也安静下来。一会儿客人离开,我也进入梦乡。梦见一个道士穿着羽毛做的衣服翩翩起舞,经过临皋楼下,向我拱手说道:“赤壁游玩得开心吗?”我询问他的姓名,他低头不语。“唉!唉!我知道了。昨天晚上飞鸣而过的那个,不是你吗?”道士笑着摇头,我也猛然醒来。打开门查看,却不见他的踪迹。

赏析:

《后赤壁赋》通过细腻的文字描绘了赤壁的自然景色,同时也表达了作者复杂的情感变化。文章开头描写了一幅宁静而又略带孤寂的画面,随着情节的发展,这种情绪逐渐转变为一种超然的心态。特别是文中提到的“曾日月之几何,而江山不可复识矣”,体现了时间流逝带来的巨大变化,使读者感受到自然界的永恒与人类生命的短暂之间的对比。此外,梦中道士的出现,象征着苏轼内心对于解脱烦恼、追求精神自由的一种向往。整篇文章语言优美流畅,意境深远,充分展示了苏轼卓越的艺术才华和深刻的人生哲学思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。