首页 > 百科知识 > 精选范文 >

鹊桥仙原文翻译以及赏析(秦观)

2025-05-27 17:02:58

问题描述:

鹊桥仙原文翻译以及赏析(秦观),急!急!急!求帮忙看看这个问题!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 17:02:58

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

原文翻译

轻柔的云彩仿佛在变幻着各种巧妙的姿态,流星传递着深深的遗憾。银河遥远而漫长,在这寂静的夜晚悄悄地跨越。秋风和白露相遇,这短暂的一次相会,就胜过人间无数的相聚。

柔情蜜意如同流水般绵延不绝,美好的时光恰似梦境一般短暂。不忍回头看那通往鹊桥的归途。只要彼此的感情能够长久,又何必在意每天都在一起呢?

赏析

秦观的《鹊桥仙》以七夕牛郎织女的传说为背景,通过对这一古老爱情故事的重新诠释,表达了作者对于真挚爱情的独特见解。词中不仅描绘了七夕之夜的美丽景象,还深刻揭示了爱情的本质。

上阕开篇“纤云弄巧,飞星传恨”,通过描写云朵的变化和流星的划过,营造出一种浪漫而又略带忧伤的氛围。接着“银汉迢迢暗度”一句,点明了故事发生的地点——银河,同时也暗示了牛郎织女之间距离的遥远。而“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”则高度概括了两人相聚的珍贵与难得,即使短暂,也足以令人铭记终生。

下阕进一步深化主题,“柔情似水,佳期如梦”形象地表现了恋人之间的深情厚谊以及相聚时刻的美好。“忍顾鹊桥归路”则体现了主人公内心的矛盾与不舍。最后两句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”堪称全词的点睛之笔,它否定了传统观念中对爱情必须形影不离的要求,强调了真正的情感在于心灵上的契合而非形式上的陪伴,给人以深刻的启迪。

这首词语言优美、意境深远,既是对经典爱情传说的艺术再现,也是对人生哲理的精辟总结。它让我们明白,真正的爱不需要时刻相伴,而是能够在彼此心中留下永恒的记忆。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。