首页 > 百科知识 > 精选范文 >

离思元稹原文翻译及赏析

2025-05-25 08:14:09

问题描述:

离思元稹原文翻译及赏析,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-05-25 08:14:09

原文:

曾经沧海难为水,

除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,

半缘修道半缘君。

翻译:

经历过无比深广的沧海之后,别处的水再难以吸引我;

除了云蒸霞蔚的巫山之云,再也看不上别的云彩。

在花丛中走过,懒得回头顾盼;

这缘由,一半是因为修道追求清净,一半是因为曾经拥有过你。

赏析:

元稹的《离思》是一首情深意切的抒情诗,通过对比与象征的手法,表达了诗人对亡妻的深切怀念。诗中的“沧海”和“巫山”都是极具象征意义的意象,前者代表了广阔无垠的大海,后者则是云雾缭绕的山峦。这两者在古代文学中常用来比喻爱情的美好与珍贵。

首句“曾经沧海难为水”,形象地描述了诗人对过去美好事物的深刻记忆,以至于其他的景物都显得黯然失色。而第二句“除却巫山不是云”,进一步强调了这种独特的情感体验,即除了曾经经历过的美好,其他的一切都不足以打动他。

接下来两句“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”,则将情感推向高潮。诗人表示,在繁花似锦的环境中,他已无意驻足欣赏,因为他的心早已被过去的回忆占据。这种情感既源于对信仰的追求(修道),也深深植根于对妻子的思念之中。

总体而言,《离思》以简洁的语言和丰富的意象,成功地传达了一种超越时间与空间的爱情力量。它不仅展现了元稹个人的情感世界,也为后人提供了一个思考爱与记忆的契机。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。