首页 > 百科知识 > 精选范文 >

越人道上遇狗文言文翻译注释

2025-05-15 04:00:22

问题描述:

越人道上遇狗文言文翻译注释!时间紧迫,求快速解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-15 04:00:22

原文:

越人道上遇犬,犬迎人而吠。越人投以骨,犬止吠而受之。既而无骨,又无他物,犬尚守越人,随其行且吠。越人怒,以杖击之,犬始奔去。

注释:

1. 越人:古代对越地(今浙江、福建一带)居民的称呼。

2. 道上:路上。

3. 吠:狗叫。

4. 投以骨:把骨头投给狗。以,用;投,扔;骨,骨头。

5. 既而:不久,后来。

6. 守:跟随。

7. 奔去:跑开。

翻译:

越地的人在路上遇到了一只狗,狗迎着人叫了起来。越人就扔了一根骨头给狗,狗停止了叫声并接受了骨头。不久之后,骨头吃完了,越人又没有别的东西可以给狗了,可是狗仍然跟着越人走,并且不停地叫。越人很生气,就用棍子打了狗一下,狗这才跑开了。

这篇故事通过简单的叙述,反映了人与动物之间的互动关系,同时也隐喻了某些社会现象。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。