首页 > 百科知识 > 精选范文 >

樊重树木文言文翻译及注释

2025-09-11 09:39:09

问题描述:

樊重树木文言文翻译及注释,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-11 09:39:09

樊重树木文言文翻译及注释】《樊重树木》是一篇出自《后汉书·樊宏传》的文言短文,讲述了东汉时期樊重(樊宏之父)善于种树、经营产业的故事。文章虽短,但寓意深远,体现了古人重视农耕、勤俭持家的思想。

以下是对该文的翻译、注释及总结分析:

一、原文节选

> 樊重,字君云,南阳人也。少有大志,不事产业,常自谓:“吾当为天下计。”其父曰:“汝若能成,吾何忧?”遂以田宅与之。重乃躬耕,植果木,数年之间,家业大兴。乡里皆称其贤,号曰“樊公”。

二、翻译

樊重,字君云,是南阳人。他年轻时就有远大的志向,不专注于家庭产业,常常说:“我应当为天下人谋划。”他的父亲说:“如果你能够成功,我还担心什么呢?”于是把田地和住宅都给了他。樊重于是亲自耕作,种植果树,几年之后,家业变得非常兴旺。乡里人都称赞他贤德,称他为“樊公”。

三、注释

文言词句 翻译 注释
樊重 樊重,人名 东汉时期人物,樊宏之父
字君云 表字“君云” 古代男子成年后取的表字
南阳人也 是南阳人 地域归属
少有大志 年轻时就有远大的志向 “少”指年少,“大志”指抱负远大
不事产业 不从事家庭产业 “事”意为“从事”,“产业”指家业
常自谓 常常自己说 “谓”为“说”之意
吾当为天下计 我应当为天下人谋划 表达胸怀天下的志向
其父曰 他的父亲说 引出对话内容
汝若能成 如果你能成功 “汝”为“你”,“若”为“如果”
吾何忧 我还有什么可担忧的 表达对儿子的信心
遂以田宅与之 于是把田地和住宅给了他 “遂”为“于是”,“与”为“给”
重乃躬耕 樊重于是亲自耕作 “躬耕”意为亲自下地耕种
植果木 种植果树 表示发展农业经济
数年之间 几年之内 表示时间短暂但成果显著
家业大兴 家业迅速兴盛 “大兴”意为迅速发展
乡里皆称其贤 乡里人都称赞他贤德 “乡里”指同乡的人,“称”为“称赞”
号曰“樊公” 被称为“樊公” “号”为“称号”,“公”为尊称

四、总结分析

《樊重树木》虽篇幅简短,但内容丰富,反映了以下几个重要思想:

1. 立志与实践结合:樊重年少有志,不满足于安逸生活,而是选择通过劳动和种植来实现自己的理想。

2. 重视农业与经营:文中提到“躬耕、植果木”,说明古代重视农业发展,同时也强调了经营的重要性。

3. 家庭教育的影响:樊重的父亲对其信任和支持,为其创业提供了基础条件。

4. 品德与成就并重:樊重不仅事业有成,还被乡里称赞为“贤”,体现出古人对德行与能力并重的价值观。

五、表格总结

项目 内容
文章出处 《后汉书·樊宏传》
作者 范晔(《后汉书》作者)
人物 樊重(樊宏之父)
主旨 志向远大、勤劳致富、德才兼备
核心事件 樊重放弃安逸生活,亲自耕种,发展果园,最终家业兴盛
体现思想 励志、务实、重德、重农
语言风格 简洁明了,叙事清晰,富有教育意义

如需进一步探讨《樊重树木》在现代的意义或用于教学参考,可继续提问。

以上就是【樊重树木文言文翻译及注释】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。