【陈情表重点句子翻译和默写】《陈情表》是西晋文学家李密写给晋武帝的一篇奏章,表达了自己因祖母年老多病、无人奉养而无法应召出仕的苦衷。文章情感真挚,辞意恳切,语言优美,是古代散文中的经典之作。为了帮助学生更好地掌握这篇文章的重点内容,以下是对《陈情表》中重点句子的翻译与默写整理。
一、重点句子翻译与默写总结
序号 | 原文 | 翻译 | 默写 |
1 | 臣以险衅,夙遭闵凶。 | 我因为命运坎坷,早年就遭遇了不幸。 | 臣以险衅,夙遭闵凶。 |
2 | 生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。 | 刚出生六个月,父亲就去世了;四岁时,舅舅强迫母亲改嫁。 | 生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。 |
3 | 至于成立,既无伯叔,终鲜兄弟。 | 到了成年,家中没有伯叔,也没有兄弟。 | 至于成立,既无伯叔,终鲜兄弟。 |
4 | 门衰祚薄,晚有儿息。 | 家门衰微,福分浅薄,直到晚年才有了儿子。 | 门衰祚薄,晚有儿息。 |
5 | 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。 | 外面没有关系亲近的亲戚,家里连一个能照看门户的童仆都没有。 | 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。 |
6 | 茕茕孑立,形影相吊。 | 孤单一人,只有自己的影子相伴。 | 茕茕孑立,形影相吊。 |
7 | 逮奉圣朝,沐浴清化。 | 到了圣明的时代,受到朝廷的恩泽。 | 逮奉圣朝,沐浴清化。 |
8 | 前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。 | 前任太守臣逵推荐我为孝廉,后来刺史臣荣举荐我为秀才。 | 前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。 |
9 | 臣具以表闻,辞不就职。 | 我把情况详细地写在奏表中,推辞不接受任命。 | 臣具以表闻,辞不就职。 |
10 | 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。 | 皇帝特别下诏,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩典,任命我为太子洗马。 | 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。 |
11 | 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥。 | 如今我是一个亡国的卑贱俘虏,非常低微鄙陋,却蒙受提拔,恩宠优厚。 | 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥。 |
12 | 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育。 | 想来圣明的朝廷是以孝道治理天下的,凡是年长的老者,都还受到怜惜养育。 | 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育。 |
13 | 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。 | 况且我年轻时曾在伪朝做官,担任过郎署职务,本来只想追求仕途通达,并不看重名声气节。 | 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。 |
14 | 今臣亡命,不敢稍有所违逆。 | 现在我已经逃亡在外,不敢有丝毫违背。 | 今臣亡命,不敢稍有所违逆。 |
15 | 臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。 | 我实在害怕得像狗马一样,恭敬地呈上此表,以告知陛下。 | 臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。 |
二、学习建议
1. 理解情感基调:《陈情表》以“孝”为核心,情感真挚,建议结合作者的背景进行深入理解。
2. 加强记忆:重点句子多为文言文中的经典表达,建议反复诵读并默写。
3. 联系现实:虽然文章写于古代,但其对亲情、责任的重视仍具有现实意义。
通过以上整理,希望同学们能够更好地掌握《陈情表》的内容与精髓,提升文言文阅读与写作能力。
以上就是【陈情表重点句子翻译和默写】相关内容,希望对您有所帮助。