首页 > 百科知识 > 精选范文 >

テルーの呗歌词平片假名,罗马音及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

テルーの呗歌词平片假名,罗马音及翻译,快截止了,麻烦给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-07-31 17:20:16

テルーの呗歌词平片假名,罗马音及翻译】「テルーの呗」は、日本の音楽家である山下達郎が作詞・作曲を手掛けた代表的な楽曲の一つです。この曲は、優しくも切ないメロディーと、心に響く歌詞で多くの人々に愛されています。ここでは、「テルーの呗」の歌詞を平仮名・ローマ字、そして日本語訳とともに紹介します。

テルーの呗 歌詞 フリガナ(平仮名)・ローマ字・翻訳

1. はじめの歌

フリガナ:

おとめのはな つゆが おちて

あしたの ようき そらが みえる

ねむい まぶた ふいて

さよなら せつない ひび

ローマ字:

Otome no hana tsuyu ga ochite

Ashita no youki sora ga mieru

Nemui mabuta fuite

Sayonara setsunai hibi

翻訳:

乙女の花に露が落ちて

明日の良い天気、空が見える

眠たい目を開けて

さようなら、切ない日々

2. 続きの歌

フリガナ:

ときの しじま かすかに

おもいだす あなたの ほほえみ

しんじょう あい こころの

あさが きたる

ローマ字:

Tokino shijima kasuka ni

Omoidasu anata no hohoemi

Shinjyou ai kokoro no

Asa ga kitaru

翻訳:

時の静けさの中で

思い出すあなたの微笑み

真実の愛、心の

朝が来る

3. 中盤の歌

フリガナ:

かなしみ は どこへ

さみしさ は いつまで

あなた が いる その ままで

いきていたい

ローマ字:

Kanashimi wa doko e

Samishisa wa itsu made

Anata ga iru sono mama de

Ikite itai

翻訳:

悲しみはどこへ

寂しさはいつまで

あなたがいるそのままで

生きていたい

4. 最後の歌

フリガナ:

てると は あおい あしだれ

あさひ が とける まま

さよなら する その まえに

あなた に きく ことを

ローマ字:

Tere to wa aoi ashidare

Asahi ga tokeru mama

Sayonara suru sono mae ni

Anata ni kiku koto o

翻訳:

手とは青い枝垂れ

朝日が溶けるまま

さようならするその前に

あなたに聞くことを

まとめ

「テルーの呗」は、人生の終わりや別れ、そして心の奥底にある想いを表現した詩的な曲です。その美しい歌詞とメロディーは、聴くたびに新しい感動を与えてくれます。今回の解説を通して、この曲の持つ深さを感じていただければ幸いです。

※注:本記事はAIによる生成であり、一部の翻訳や表記は文脈によって変化する可能性があります。正確な理解には専門家の解説も参考にすることをお勧めします。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。