【山西方言版再别康桥】咱今儿个给大伙儿整一篇“山西方言版再别康桥”,这可真是个新鲜事儿。原诗是徐志摩写的,那可是经典中的经典,如今用咱山西话来念,那味道可就不同了。
“轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。”
换成咱晋南的口音,就是:“俺轻轻地走咧,就和俺轻轻地来;俺轻轻地招手,作别西天的云彩。”
哎哟,这调调儿听着就带劲儿,土味儿十足,但又不失诗意。咱山西人说话,讲究个“圪蹴”、“嘛”、“咧”这些词儿,一说起来,那叫一个地道。
“那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。”
换成山西话,那就是:“那河畔的金柳,是日头落下的新娘;水里头的影子,老在俺心窝里转悠。”
是不是听着更亲切?更有画面感?咱们山西人说话,虽然听上去有点“土”,但那是骨子里的温柔与细腻。
“软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!”
改成方言,就是:“软泥上的青菜,油油地在水里晃悠;在康河的柔波里,俺甘心当条水草。”
这句真得劲儿,听着就像在河边散步,风吹过来,带着一股泥土的味道,还有河水的清凉。
“那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。”
山西话就是:“那榆树阴底下的一潭水,不是清水,是天上掉下来的虹;搅碎在草叶间,沉淀着彩虹似的梦。”
这句写得真好,把梦、水、虹都揉在一起,听得人心里痒痒的,仿佛回到了那个夏天,阳光洒在河面上,微风拂过,心也跟着飘了起来。
“悄悄是别离的笙箫;沉默是今晚的康桥!”
换成山西话,那就是:“悄悄是别离的曲儿;今晚的康桥,一句话也不说。”
这句最妙,不说啥,就静静地看着,那种不舍、那种情意,全都在心里头藏着。
所以啊,咱山西人说话,虽不华丽,但真挚;虽不文雅,但有味儿。用咱方言读《再别康桥》,别有一番风味,让人听了,心里暖洋洋的,像是回到了老家,见到了亲人。
所以说,山西方言版《再别康桥》,不是改编,是传承,是文化,是情感。咱山西人,用自己方式,把这首诗,讲得更接地气,更有人情味儿。