首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《再别康桥》英文原文

更新时间:发布时间:

问题描述:

《再别康桥》英文原文,蹲一个大佬,求不嫌弃我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-07-28 23:26:54

《再别康桥》英文原文】Farewell Again to Cambridge

I quietly depart,

Like I came without a sound,

With the soft glow of the dawn,

And the golden light of the river.

The swaying willows by the bank,

Are two lines of tender love,

Their reflections in the water,

Swaying gently, like a dream.

The green grass along the shore,

Is full of the memories of the stream,

Where I once lay on my back,

Dreaming of the sky and the clouds.

The quiet waters of the Cam,

Hold the gentle ripples of time,

As I walk alone through the moonlight,

Thinking of the past and the present.

The stars above shine bright,

Like the eyes of the old friends,

Who once walked with me under the same sky,

Now gone, but never forgotten.

I have no desire to speak,

For even the breeze is silent,

And the reeds by the riverbank,

Seem to whisper my name.

Farewell again, my dear Cambridge,

Not with sorrow, but with peace,

For I carry your beauty within me,

And your spirit will always be near.

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。