【东北话版《再别康桥》】那年夏天,我跟老铁一块儿去的康桥。那地方可真美,水清得能看见底儿,柳树一排排地站着,风一吹,叶子“沙沙”的响,跟唠嗑似的。
我跟老铁在那儿待了几天,天天溜达,喝啤酒,吃烧烤,还跟几个老乡唠了会儿嗑。那感觉啊,就跟咱东北老家似的,挺自在。
有一天晚上,老铁说:“咱俩得走了。”我说:“咋?不待这儿了?”他说:“咱得回去了,这地方太美了,咱怕是待腻了。”
我一听,心里还挺不舍的。那桥、那水、那风,还有那些个熟悉的面孔,都挺让人惦记的。
后来我写了一首诗,叫《再别康桥》,但用的是咱东北话写的。不是啥文绉绉的词儿,就是大白话,但说出来,还真带劲儿。
“轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。”
换成东北话就是:
“俺轻轻地走啦,
就像俺轻轻地来;
俺轻轻地招招手,
跟西边的云彩拜拜。”
你说,是不是更接地气儿?更带味儿?
其实啊,不管用啥语言写诗,关键是要有感情。咱东北人说话直,爱恨分明,写诗也一样,要真诚,要实在。
所以,这首“东北话版《再别康桥》”,不是为了搞笑,而是想让大家知道,诗歌可以很生活,也可以很亲切。
别看它用的是东北话,但里面的情意,可一点不比原版少。
再别康桥,不是告别,而是想念。