首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《九歌(middot及湘夫人》原文及翻译)

更新时间:发布时间:

问题描述:

《九歌(middot及湘夫人》原文及翻译),有没有人理理小透明?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-06-28 04:44:57

《九歌·湘夫人》是战国时期楚国诗人屈原创作的《九歌》组诗中的一篇,属于祭祀湘水女神的乐歌。全诗情感深沉,语言优美,充满了对神灵的虔诚与思念之情。以下为《九歌·湘夫人》的原文及现代汉语翻译。

原文:

帝子降兮北渚,

目眇眇兮愁予。

袅袅兮秋风,

洞庭波兮木叶下。

登白薠兮骋望,

与佳期兮夕张。

鸟何萃兮蘋中?

罾何为兮水裔?

朝驰余马兮江皋,

夕济兮西澨。

闻佳人兮召予,

将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,

葺之兮荷盖。

荪壁兮紫坛,

芳菲菲兮袭予。

罔薜荔兮为帷,

擗蕙櫋兮既张。

疏石兰兮为芳,

荃壁兮杜衡。

合百草兮实庭,

建芳馨兮庑门。

九嶷缤兮并迎,

灵皇兮若云。

捐余袂兮江中,

遗余褋兮醴浦。

搴汀洲兮杜若,

将以遗兮远者。

时不可兮骤得,

聊逍遥兮容与。

现代汉语翻译:

湘水的女神降临在北边的沙洲,

我远远望去,心中充满忧愁。

秋风轻轻吹拂,

洞庭湖面泛起涟漪,树叶纷纷飘落。

我登上长满白草的高地眺望,

期待着与心上人相会。

鸟儿为何聚集在水草之间?

渔网为何挂在水边?

清晨我驱马奔向江边,

傍晚渡过西岸。

听到美人呼唤我的名字,

我准备驾车一同离去。

我要在水中建造房屋,

用荷叶作为屋顶。

用荪草装饰墙壁,

用紫色的石坛作为祭坛,

芳香的气息扑面而来。

用薜荔编织成帘幕,

用蕙草做屋檐。

把石兰点缀在庭院,

用杜衡装点墙壁。

收集各种香草铺满庭院,

在门廊上点燃香火。

九座山的神灵纷纷前来迎接,

像云一样簇拥着我。

我把衣袖抛入江中,

把内衣留在醴水岸边。

采来沙洲上的杜若,

想把它送给远方的人。

时光难以轻易得到,

暂且从容地漫步吧。

这首诗不仅展现了屈原对自然景物的细腻描写,也表达了他对理想、爱情以及精神追求的执着。其语言凝练而富有韵律,是中国古代诗歌中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。