首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《醉花阴薄雾浓云愁永昼》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《醉花阴薄雾浓云愁永昼》原文及翻译,有没有人理理我?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-06-28 03:02:13

李清照是宋代著名的女词人,她的作品以婉约细腻著称。《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是她词作中的经典之作,表达了她在重阳节时对远方丈夫的深切思念之情。

原文:

> 薄雾浓云愁永昼,

> 瑞脑销金兽。

> 佳节又重阳,

> 玉枕纱厨,

> 半夜凉初透。

> 东篱把酒黄昏后,

> 有暗香盈袖。

> 莫道不销魂,

> 帘卷西风,

> 人比黄花瘦。

译文:

淡淡的雾气和浓厚的云层让白昼显得漫长,

香炉中的瑞脑香已经燃尽,只剩余烟缭绕。

又到了重阳佳节,

在玉枕和纱帐之间,

深夜的凉意刚刚透入心间。

在东边的篱笆旁独自饮酒到黄昏,

衣袖中还留有淡淡的香气。

不要说这情景不会让人伤感,

当西风卷起帘子时,

我比那菊花还要消瘦。

这首词通过描绘重阳节的氛围与作者内心的孤寂,展现了李清照对丈夫深深的思念。全词语言优美,情感真挚,是中国古典诗词中描写闺怨与相思的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。