首页 > 百科知识 > 精选范文 >

洛神赋原文及译文(-及古代文学资料)

更新时间:发布时间:

问题描述:

洛神赋原文及译文(-及古代文学资料),蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2025-06-22 04:37:25

在中华文化的漫长历史长河中,曹植的《洛神赋》无疑是一颗璀璨的明珠。这篇赋作以其优美的文字和深刻的情感表达,成为了古代文学中的经典之作。今天,我们将一起欣赏这篇赋的原文,并尝试理解其背后的深意。

洛神赋原文:

黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言:“斯水之神,名曰宓妃。”感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其词曰:

余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观,睹一丽人于岩之畔。乃援御者而告之曰:“彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,非他,乃洛神也。”

洛神赋译文:

黄初三年,我回到京都,然后渡过洛水。古人说过:“这水中的神灵,名叫宓妃。”我被宋玉描写楚王与神女的故事所感动,因此创作了这篇赋。其

我从京城出发,返回东藩,经过伊阙,越过轘辕,穿过通谷,登上景山。太阳已经西斜,车马疲惫不堪。于是我停车在蘅皋上休息,喂马在芝田上,漫步在阳林之间,目光流连于洛川之上。这时,我的精神恍惚,思绪飘散。低头没有发现什么特别之处,抬头却看到了奇异的景象,在岩石旁边看到一位美丽的女子。我便呼唤御者问道:“那是谁?怎么如此美丽!”御者回答说:“我听说洛水中的神灵,名叫宓妃。那么您现在看到的,不是别人,正是洛神啊。”

《洛神赋》不仅描绘了一幅绝美的画面,更通过细腻的心理描写,表达了作者对于美好事物的向往以及无法触及的惆怅。曹植以自己独特的视角和笔触,将洛神的形象刻画得栩栩如生,使得这篇作品流传千古,成为后世文人墨客争相模仿的对象。

以上就是《洛神赋》的原文及其翻译,希望大家能够从中感受到中国古代文学的魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。