首页 > 百科知识 > 精选范文 >

苏轼《教战守策》原文及译文

2025-06-17 13:31:36

问题描述:

苏轼《教战守策》原文及译文,蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 13:31:36

原文:

夫当今生民之患,果安在哉?在于知安而不知危,能逸而不能劳。此其患不见于今,而将见于他日。夫惟兵革之士,常以忧患自处,则可以免于患;而不知忧患者,常以安乐自处,则必至于患。

故古之圣人,未尝不以武备为先务也。然而,世之君子,往往以文辞自高,而不屑于武事,此则大谬矣。夫文武之道,本乎一心,不可偏废。若徒恃文辞以取名,而无武备以为后援,则其立身行事,亦未足观也。

译文:

如今百姓所面临的忧虑究竟在哪里呢?在于只懂得享受安宁却不懂得警惕危机,只追求安逸而不愿吃苦。这种隐患现在虽然没有显现出来,但将来一定会暴露。那些长期从事军事事务的人,总是把忧患放在心头,因此能够避免祸患;而那些不知道忧患的人,常常沉溺于安乐之中,就必然会导致祸患。

所以古代的圣贤,从未不把加强军事准备当作首要任务。然而,社会上的所谓君子,往往凭借华丽的文章来抬高自己,对军事之事不屑一顾,这实在是很大的错误啊!文治武功的道理,都源于一颗心,两者缺一不可。如果仅仅依赖文章辞藻来求取名声,却没有军事力量作为后盾,那么这样的人品行也是值得怀疑的。

通过这篇文章可以看出,苏轼强调了居安思危的重要性,并提醒统治者不要忘记军事建设,以免在国家面临外敌时措手不及。这不仅体现了他对国家治理的深刻思考,也反映了他忧国忧民的情怀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。