首页 > 百科知识 > 精选范文 >

调张籍原文-翻译及赏析

2025-06-15 20:09:54

问题描述:

调张籍原文-翻译及赏析,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-15 20:09:54

在唐代众多杰出诗人中,韩愈与张籍的关系尤为深厚。他们不仅是同僚,更是互相欣赏、切磋诗艺的朋友。韩愈曾多次作诗赠予张籍,其中一首名为《调张籍》,以幽默诙谐的方式表达了对张籍诗歌才华的赞美以及对其创作态度的调侃。

原文:

李杜文章在,光焰万丈长。

不知群儿愚,那用故谤伤。

蚍蜉撼大树,可笑不自量!

伊我生其后,举世复何望?

力尽不知热,但惜夏日长。

复我众人志,直须待沧浪。

公乎跃马扬玉鞭,才有微名遂自伤。

我欲从之学,良师岂易求?

翻译:

李白和杜甫的文章流传千古,光芒万丈。那些无知的人却不懂得他们的伟大,反而恶意诽谤。像蚂蚁想摇动大树一样,真是可笑至极!我出生在他们之后,还能有什么期待呢?即便累到筋疲力尽也毫不在意,只希望夏天更长一些,以便有更多时间读书写作。我希望重振大众的文学志向,等待着真正的知音出现。你啊,骑着高头大马挥舞着玉鞭,虽然得到了一点名声却还为此感到忧伤。我想跟随你学习,但这样的良师又哪里容易找到呢?

赏析:

这首诗首先高度评价了李白和杜甫两位大诗人的成就,称他们的作品如同永恒的灯塔,照亮后人前行的道路。接着,韩愈对当时社会上对先贤的误解和诋毁表示愤慨,并用“蚍蜉撼大树”这一形象比喻来讽刺那些无端攻击者。随后,他坦露自己作为后来者的谦逊态度,同时也流露出一种时不我待的紧迫感。最后几行则转向对张籍个人的期许,既包含鼓励又有几分戏谑之意,展现了两人之间亲密无间的关系。整首诗语言生动活泼,情感真挚饱满,充分体现了韩愈作为一代文豪的独特魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。