首页 > 百科知识 > 精选范文 >

唐雎不辱使命原文及翻译注释

2025-06-15 04:11:29

问题描述:

唐雎不辱使命原文及翻译注释,跪求好心人,别让我卡在这里!

最佳答案

推荐答案

2025-06-15 04:11:29

在古代文学的经典篇章中,《唐雎不辱使命》是一篇充满智慧与勇气的故事。它选自《战国策》,通过讲述唐雎出使秦国,成功维护国家尊严的事迹,展现了其非凡的胆识和出色的外交才能。

原文:

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”

秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

注释解析:

1. 安陵:战国时期的一个小国。

2. 易:交换。

3. 寡人:古代君主对自己的谦称。

4. 怫然:愤怒的样子。

5. 布衣:平民百姓。

6. 缟素:穿白色丧服,表示哀悼。

7. 色挠:脸色变得屈服。

唐雎面对强权,不卑不亢,巧妙运用历史典故,最终让秦王认识到武力并非解决问题的最佳方式,从而避免了一场不必要的战争。这一故事不仅彰显了个人智慧的重要性,也反映了当时各国间错综复杂的外交关系。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。